1. juli 2004 ble Halti nasjonalparksenter åpnet. Miljøvernminister Knut Arild Hareide foretok den offisielle åpninga. Autorisasjon ble gitt i april. Vi kan nå begynne å markedsføre senteret som godkjent nasjonalparksenter og får årlig driftsstøtte fra DN. Lokaler som allerede er på plass i Halti er tatt i bruk til noen av nasjonalparksenterets oppgaver, som f. eks. naturinformasjon, veiledning og en begrenset utstilling.
Bilder fra åpninga:
Miljøvernminister Knut Arild Hareide holder tale i anledning åpninga av Halti nasjonalparksenter | Hareide og ordføreren heiser flagget til nasjonalparksenteret | Dette bildet av Mollisfossen møter du når du kommer inn i hallen på Halti |
Jobben fortsetter nå med å få finansiert andre bygge byggetrinn av Halti. Det skal bli et senter for kvensk kultur og språk, et fag- og forskningsmiljø innen natur og kultur og et informasjons- og attraksjonssenter. Andre byggetrinn er planlagt å inneholde kvenkultur- og nasjonalparksenter m/ utstilling og språksenter, kulturhage (musikk- og kulturskole), kinosal/konferansesal, Nord-Troms museums administrasjon, Statskog/Fjelltjenesten og privat næringsvirksomhet. Vi skal altså sette fokus på natur og kultur i regionen generelt, og Reisa nasjonalpark og kvenkulturen spesielt.
Det er vedtatt at kulturhus også skal lokaliseres til Halti, og kulturhuset inngår derfor også i dette prosjektet. En samlokalisering vil være økonomisk gunstig, og en del av lokalene i bygget vil kunne brukes til flere formål. Noen funksjoner som vil benyttes av hele senteret, slik som inngangsparti/hall og kantine, er allerede på plass i første byggetrinn.
Det er laget utstillingsskisser, skisse for bygget skal ferdigstilles og hele prosjektet er med i fylkesplanen, miljøverndepartementets prioritering, nasjonal kulturbyggplan mm. Vår store utfordring nå blir å få alle mulige bidragsytere til å ville gjennomføre dette samtidig og jobbe for å få store nok bevilgninger.
Vil du vite mer om planene for andre trinn av Halti, kontakt:
Allt nedan är urklipp från tidningen Ruijan Kaiku 5-2003 .
Positiv utvikling på Kvæntunet
TROMSØ Kvæntunet – norsk senter for kvensk språk og kultur er i
sterk framdrift. Senteret er kommet inn på statens liste over kulturbygg som
skal realiseres og det kan blir fullt operativt i 2005.
Den nyansatte prosjektlederen Atle Michael Hove begynte i jobben i september.
Senteret har allerede arrangert språk og skrivekurs i kvænsk og en større
konferanse. I tillegg er faglig leder Terje Aronsen en aktiv foredragsholder
rundt omkring på ulike utdanningsinstitusjoner.
Lokal og nasjonal satsing
Hittil har Porsanger kommune brukt ca to millioner kroner i prosjektet.
Finansdepartementet har pekt ut Kvæntunet som et prosjekt som har betydning for
utvikling av næringslivet i regionen.
– I statsbudsjettet for 2002 er det lagt inn et treårsplan for bygging av
Kvæntunet, forteller en fornøyd Hove.
Etter planen skal senteret kunne stå ferdig i 2005.
Kvæntunet skal bli et språklig og kulturell kraftsenter hvor minst 7-8
personer skal ha sitt daglige virke. Senteret skal gi rom til daglig og faglig
leder, sekretær, hovedredaksjonen i Ruijan Kaiku og 2-3 forskere.
Kvensk kultursatsing gir vekst i Porsanger
Pengene skal bevilges over Kultur- og kirkedepartementet budsjett i 2005
og skal gå til oppbyggingen av det nasjonale senteret for kvænsk språk
og kultur i Børselv.
|
Regjeringen foreslår en bevilgning på 4,7 millioner i 2005 til nytt
administrasjonsbygg ved Kventunet i Porsanger. Midlene bevilges over
Kultur- og kirkedepartementets budsjett.
Visjonen for byggingen av Kventunet er at det skal være et nasjonalt senter for kvensk språk og kultur. Senteret er plassert i Børselv i Porsanger kommune - et område hvor de kvenske røttene er sterke. Administrasjonsbygget skal i tillegg til å huse Kventunets ansatte også inneholde kurs- og konferanselokaler, plass for utstillinger etc. Kultur- og kirkedepartementet har bevilget totalt 12 millioner til oppbygging av Kventunet, årets bevilgning er en del av dette. Administrasjonsbygget skal etter planen stå ferdig i 2005, det er derfor også lagt inn et driftstilskudd også i årets bevilgning på 4,7 millioner kroner, opplyser departementet i et nyhetsbrev. |
http://www.porsanger.kommune.no/
Ordfører i Porsanger oppgir full aksept av de tre kulturene i Porsanger som årsak til at kommunen ikke har opplevd hets mot det samiske. Satsing på tre kulturer vil etter hvert resultere i nasjonal satsing i millionklassen – også i kvenkulturen.(Läs också om Kiruna kommuns brist på satsningar på kvänsk kultur)
Kvever rett for kvener
TEKST Liisa Koivulehto
Norske Kveners Forbund/Ruijan kveeniliitto vil at de norske myndighetene en gang
for alle slutter å referere kvenene som innvandra folk og godtar kvenene som et
likeverdig etnisk gruppe med samer og nordmenn.
Forbundet vil at kvenske rettigheter utredes.
– Kvenske rettigheter bygger på tre forhold: kvenene som urfolk, historiske
forhold og sedvaneretten, sier leder i Norske Kveners Forbund/Ruijan
kveeniliitto, Bjørnar Seppola.
Urfolk
– For det første er kvenene urfolk i denne regionen. De har lang tilhørighet
i regionen og fyller de tidsmessige kriteriene: De har bodd i landet før
1600-tallet - en grense som myndighetene har satt. Kvenenes historie går lenger
enn det, til vikingtid, sier Bjørnar Seppola.
– Som urfolk har kvenene rettigheter til land og vann i de områdene hvor de
bor. Problemet er at de kvenske rettighetene ikke er utredet - noe som forbundet
har pekt på må gjøres.
Seppola presiserer at kvenske rettigheter ikke står i motsetning til samiske og
norske rettigheter.
– Vi vil ikke utelukke andre sine rettigheter, men respekterer andre, sier
han.
Finnmark - kvensk eiendom?
– Det har ikke alltid vært slik at staten eier land og vann i Finnmark. Men
vi vet ikke helt sikkert om hvordan eiendomsforholdene var her før 1500-tallet,
og derfor må dette utredes, påpeker Seppola.
– Det vi vet er at svenskekongen Gustav Vasa konfiskerte alle eiendommene til
birkarlene i 1543. Kanskje eide birkarlene disse eiendommene, i hvert fall hadde
de skatterett i nordområdene fra gammelt av. Det er mye som tyder på at
birkarlenes områder var rester av det gamle Kvenlandet. Men nettopp denne delen
av historien vet vi svært lite om - og dette er en oppgave for historikere,
sier Seppola.
Etter at Gustav Vasa overtok birkarlenes (kvenenes?) land, protesterte
danskekongen og gjorde krav på deler av eiendommene. Til slutt ble det krig
mellom Danmark-Norge og Sverige (Kalmarkrigen 1611-1613) som endte i freden ved
Knäred 1613 der der Danmark-Norge overtok den del av birkarlenes land som i dag
er Finnmark.
– For kvenene er det viktig at eiendomsforholdene og -rettighetene både før
Kalmarkrigen og enda lenger tilbake, i birkarlenes tid, blir utredet, sier
Seppola.
Alders tids bruk
I tillegg til urfolksrett og eventuell historisk eiendomsrett peker Seppola
alders tids bruk som et argument som styrker kvenenes stilling som brukere av
naturressurssene i Finnmark.
– Kvenske næringer er knyttet til naturen: jordbruk, fiske, jakt, fangst,
bærsanking og reindrift. Kvensk jordbruk har vært typisk høstingsbruk med
omfattende bruk av naturen - de har slått i utmarkene, sanket lauv osv., sier
Seppola.
– Fiske har kvenene drevet både i innlandet og på havet. Kvensk fiskeri er
kjent fra 1400-tallet. Kvenene drev også med rein i Norge inntil Norge i 1860
bestemte at kun samer har lov til reindrift. Dette var et ledd i fornorskning av
den kvenske befolkning. Men enda i dag driver noen kvener i Pasvik med rein -
tidligere var dette med større omfang.
Én region
Seppola mener vår tids fokusering på kvener som innvandra befolkning er helt
feil.
– Helt fram mot vår tid var Nordkalotten en felles økonomisk region hvor man
var avhengig av hverandre og hadde et omfattende økonomisk og sosialt samkvem.
Derfer er det feil å se på situasjon separat på norsk side, bare innen de
nåværende grensene. Det er først i de siste to-tre hundre år at området er
delt med grenser. Næringene var infiltrerte og innblandede i hverandre.
Følgelig var folket det samme gjennom næringsvandring, handel, giftermål osv.
innen regionen. Begrepet "kvensk innvandring" er helt feil: Folk
flyttet frem og tilbake innen samme region som omfatter dagens Nord-Sverige,
Nord-Norge og Nord-Finland, helt til Hvitehavet. Som følge at dette har en stor
del den nordnorske befolkning, i alle etniske grupper, både samer, kvener og
nordmenn, aner i flere deler i regionen, påminner Seppola.
Han ser fram til at den øverste statsmakten snart gjør om sin presentasjon av
den nordnorske historie.
– I forbindelse med åpning av Sametinget i 1989 sa Kong Olav at "Norge
er bygget på territoriet til to folk: samer og nordmenn." Dette falt mange
kvener svært tungt på brystet. Norge er bygget på territoriet til tre folk,
nordmenn, kvener og samer. Dette må staten ta konsekvensen av.
TEKST Liisa Koivulehto
TROMSØ Nå er det ikke lenger tvil: Kvensk er et språk og ikke en dialekt av
finsk. Dette slås fast i en rapport som Kommunal-og regionaldepartementet og
Kultur- og kirkedepartementet fikk på bordet i juli.
De to departementene bestilte rapporten etter at blant annet Europarådet hadde
kritisert Norge for ikke å fremme tiltak som kommer kvensk til gode fordi det
ikke er klart om kvensk er et språk eller ikke.
Rapporten "Kvenskans status" er laget av Kenneth Hyltenstam fra
Centrum för tvåspråkighetsforskning ved Stockholms universitet med Tommaso
Milani som medarbeider.
Ruijan Kaiku har fått tilsendt en foreløpig utgave av rapporten. Ennå
gjenstår det korrekturlesing av de vitenskapelige detaljene og slikt, men
konklusjonen er ferdig: Kvensk er et språk.
– Vi menar att de samhälleliga och språkliga förhållanden som idag gäller
för den kvenska minoriteten och som vi redogjort för i föreliggande rapport
motiverar att kvenska betraktas som ett eget språk snarare än som en dialekt
av finska, skriver Hyltenstam i sin konklusjon.
Ikke samme som meänkieli
Hyltenstam og Milani har også foretatt en vurdering om kvensk og meänkieli
(tornedalsfinsk) kan betraktes som samme språk.
– Relationen till meänkieli, som har status av eget språk i Sverige, är i
alla avseenden tätare än till standardfinska, men kvenska har historiskt
utvecklats i en annan sociokulturell kontext än meänkieli, varför de två
varieteterna inte enkelt kan slås samman till ett gemensamt språk, heter det i
rapporten.
Bør ikke isoleres
Samtidig som Hyltenstam klart definerer kvensk som et eget språk, vil han
oppmuntre til samarbeid og rådføring både mot meänkieli og finsk.
– Att betrakta kvenska som ett eget språk skilt från finska och meänkieli
bör inte innebära isolering av respektive varietet i förhållande till de
övriga. Tvärtom är det viktigt med samråd och samarbete t ex i
språkvårdsfrågor och utbildningsfrågor för att bevara en god
"interfinsk" förståelse.
Kvensk film blir ferdig etter syv års arbeid
TEKST Liisa Koivulehto
TROMSØ Den kvenske filmen med arbeidstittel «Det tause folket»
("Det tysta folket") vil bli ferdig i løpet av september. Filmselskapet Siivet i Porsanger har
arbeidet med filmen i syv år. Den lange produksjonstida skyldes treghet i
finansiering.
– Det burde være enklere å få produksjonsstøtte til kvensk film, mener
filmskaper Anstein Mikkelsen.
Anstein Mikkelsen i Siivet har samarbeidet med Vadsø museum - Ruija kvenmuseum
om finansiering. Sigrid Skarstein på kvenmuseet har stått på og fått mer enn
400.000 kroner til filmen fra forskjellige hold, og museet selv har bevilget
100.000 kroner.
– Nå i sluttfasen har vi søkt Nordnorsk filmsenter, og setter vår lit til
de når det gjelder restfinansieringa, sier Mikkelsen.
Haster
– Det har gått sakte. Vi begynte jo for syv år siden. Det burde vært
enklere å få til finansiering, når folk har ideer og vilje til å lage
kvenske filmer, sier Mikkelsen.
– Det burde være mer øremerkede midler til kvenske kultur- og medietiltak.
– Jeg har skrevet og sendt papirer frem og tilbake. Det fins penger og de
bevilges, men det skjer ikke fort nok. Det fins velvilje, men det mangler nok en
del forståelse for at tida går.
– Vi prøver både å få frem det som er felles og det som er forskjellig.
Det er mange meninger om kvener også iblant kvener selv - og det er en rikdom!
Mikkelsen har fått med seg på filmen svært mange forskjellige mennesker,
både jordnære grasrotfolk og samfunnstopper. Biskop Gunnar Stålsett fra Oslo
er også med.
– Kanskje vil denne filmen inspirere andre kvener til å lage film, sier
Mikkelsen.
Av det samme materialet som er blitt filmet i løpet av de syv årene, vil også
komme en film med intervjuer på kvensk som de som vil høre språket kan ha
gleden av.
Läs också om: Forskargruppen.html
Även om: Ursprungsbefolkning.html