Till DO (John Stauffer)
Stockholm
Hej!
Måste göra några förtydligande åt er angående den klassificering som du gör och kallar oss med det svenska ordet "tornedalingar".
Vi är ett folk på Nordkalotten alltså i Sverige, Norge och Finland som bebott dessa områden sedan urminnes tider eller innan staternas gränser drogs. Vi har ett gemensamt språk och kultur. Våra förfäders modersmål (och även våran) var meänkieli och de kunde varken tala, skriva eller förstå det svenska språket. Det fick våran generation med våld lära sig av de statliga skolväsendet och myndigheterna. En del av våra föräldrar talade även lappska språket.
Vårt folks rätta benämning är lantalaiset, lappalaiset (ännu i Finland) eller med samlingsnamnet kvener. Ordet lapp hänvisade förut till en näringsbenämning, alltså en person som idkade lappmarkens näringar (vildrensjakt, fiske, mindre form av jordbruk och senare renskötsel i mindre skala. Återigen hänvisar jag er att läsa dokument från våran hemsida angående våran historia.
Fil. dok Erik Wahlberg skriver bl.a.:
"....Den 21 november 1555 utgav Gustav Vasa en skrivelse på finska till inbyggarna i Nyslotts län (Savonlinna). År 1642 utkom hela bibeln på finska. Men karelare, savolaxare, tavaster samt kvänernas eller kajanernas ättlingar av Österbotten och Västerbotten förvandlades icke till finnar, därför att den finska bibeln blev även deras kyrkobibel...."
"....De som tidigare aldrig hade varit finnar blevo nu så kallade "aitosuomalaisa" (äktfinnar) och som började kalla oss, som talade meänkieli för "Länsipohjan suomalaiset" (Västerbottens finnar). De började även uppträda som våra andliga och kulturella förmyndare och gjorde spe av vårt sätt att tala, eftersom meänkieli inte var oikeata suomea....."
"..... kulturvandalisering som storsvenskarna i Tornedalen, när de egenmäktigt döpte om byarna längs järnvägen, en synnerligen kränkande handling gentemot den inhemska befolkningen, som talade meänkieli, som absolut inte är vare sig Norrbottensfinska eller tornedalsfinska. Vi vill under inga förhållanden omyndigförklaras varken av storsvenskar eller storfinnar. Vi kunna själva handhava vårt eget språk och vår egen kultur....."
"Eftersom vi icke hava en egen skriven historia från äldre tid, så är språket och ortnamnen ovärderliga källor för utforskning av vår äldre historia. Nordkalottens historia är ännu icke skriven av oss själva. Det är storfinnar och storsvenskar som hittills har skrivit vår historia på ett sätt som passar dem själv"."Ur svensk synvinkel voro kvänerna helsingar och därför översattes kainulainen med helsing och Kainuunkylä till Helsingby. När Österbottens inland Kainuu blev känt för svenska myndigheter använde de den ryska formen varför fästningen vid Uleträsk (Oulunjärvi) blev Kajaneborg och staden Kajana. Vid sin kröning i Uppsala den 15 mars 1607 antog Karl IX titeln "de lappars i Nordmarken och kajaners konung". (Slut citat).
Den föreställnings värld om oss som ni lever i därnere i Stockholm stämmer inte med verkligheten. Det är på hög tid att ni börjar ta till er våran dokumenterade historia och inte använder det som storsvenskarna har skrivit åt och om oss. Den enda svensk som vi hade bland oss var prästen och årligen hitresande domstolsmyndigheter som ej behärskade vårt språk utan stavade våra tilltals och ortnamn oftast helt fel i protokollen.
Vårt folk är ett urfolk på Nordkalotten.
Tillslut har jag ett par frågor och de kan tas som anmälan åt er så att ni kan ta upp dessa frågor med berörda myndigheter:
1. Varför får inte våra kulturföreningar, Kveenlandsförbundet och Suonttavaara lappby några statliga pengar (minoritetsbidrag) till vår verksamhet som bl.a. består av att taga fram våran historia?
2. Varför saknar svenska skolböcker all beskrivning om vårt folks historia, språk och kultur. De har ju verkat och levt här innan svenska staten (kronan) fick intresse för området och gör det fortfarande här uppe på Nordkalotten? (Läs skolverkets utredning): http://www.skolverket.se/sb/d/1271/a/7509
98016 Karesuando e-post: http://suonttavaara.lappby@telia.com
Svar från DO:s John Stauffer 2006-12-11 kl.10.15
Hej,
Med
vänliga hälsningar
John
Karesuando den 6 december 2006
John Stauffer <John.Stauffer@do.se>
den 4 december 2006 11:18
SV: DO remissvar till jorbruksdepartementet
Hej,
John
___________________________________________________
John
Stauffer
Jurist/Projektledare
Ombudsmannen
mot etnisk diskriminering (DO)
Tel,
direkt:
08-508 887 22
Tel.
mobil: 070
995 87 22
Fax:
08-508 887 50
Postadress:
Box 3045, 103 64 Stockholm
Från:
[mailto:
Skickat: den 21 november 2006
10:07
Till: John Stauffer
Ämne: DO remissvar till
jorbruksdepartementet
Karesuando
den 21 november 2006
Titta
även vilka släkter som har bott och betalat skatt här i
Karesuando/Enontekis område sedan 1600-talet. Dessa var till stor del ej
"samesläkter" utan förhållandet var så att en del bosättare började
livnära sig enbart av renskötsel i början av 1800-talet.
......DO
är medveten om minoritetsspråket meänkielis historia och ställning. Även om
skyddet för nationella minoriteter och minoritetsspråk stärkts under de
senaste åren kan diskriminering fortfarande förekomma. Anmälningarna från
den minoritet som du företräder är dock mycket få. Om personer upplever sig
diskriminerade bör de anmäla detta till DO. Mer information om DO, om
lagstiftningen och om DO:s arbete hittar du på vår hemsida: www.do.se
Med
vänliga hälsningar
John
Stauffer